top of page

THỰC HƯ VỀ BÀI HỌC TỪ BISON




Tình cờ lướt qua các trang LinkedIn, Facebook, tuI tìm được kha khá những bài viết về Bison, loài bò rừng phổ biến ở Bắc Mỹ, và đương nhiên là chúng sống tại Canada khá nhiều. Với Manitoba (Canada), Bison còn là biểu tượng của tỉnh bang và được là một thành tố trong logo của tỉnh bang.


Tấm hình này mình cũng lượm trên pinterest và nhiều trang khác nữa. Rồi tui dò tìm mãi mới ra được tác giả của bức hình để tỏ lòng tri ân nhiếp ảnh gia Tom Murphy, một tấm hình thật công phu để chụp được khoảnh khắc này (mà hiếm có trang nào nêu rõ ai là người tạo ra bức ảnh này).


Mọi người bàn về bài học từ Bison:


Loài động vật duy nhất đi xuyên qua cơn bão tuyết. Thay vì trốn tránh nó, thay vì tìm chỗ ẩn nấp thì chúng chọn cách đối mặt. Vì theo bản năng, chúng biết rằng việc đối mặt với cơn bão sẽ giúp chúng thoát khỏi cơn thịnh nộ của thời tiết nhanh hơn là lẩn trốn nó.


(“Bison are the only animal that turn and walk into a snowstorm rather than away from it because they instinctively know that walking into the storm will get them through the weather quicker.”)


Tui đọc thì thấy thú vị nên tìm hiểu tiếp, thì lại lượm lặt được một điều thú vị nữa.


Họ nói rằng, việc bison đi xuyên qua bão tuyết là không đủ dữ liệu khoa học. Hoặc trên một số trang bảo vệ động vật hoang dã như trang World Wild Life mô tả về bison cũng không đề cập đến khả năng này của chúng


Điều tui muốn gởi đến những bạn đọc xa gần là, nhu cầu tìm động lực và những cách phát triển bản thân luôn có trong mỗi chúng ta.


Lưới lọc thông tin để bảo vệ bản thân khỏi bị dẫn dắt suy nghĩ và chọn lựa phương pháp áp dụng phù hợp vẫn cần sự cân bằng giữa khái niệm và thực tế. Cách để lọc thông tin không gì khác hơn là tìm kiếm tối đa có thể nhiều nguồn để kiểm chứng, để thẩm định lại. Càng thực hành thì bạn sẽ “lên tay” về kỹ năng này và càng vững vàng hơn trong việc ra quyết định cho bản thân.


Riêng tui thì nhớ lại một đoạn văn này của nhà văn Haruki Murakami (Nhật) viết trong Kafka on the Shore, dù rằng tui chưa đọc quyển này, cũng nhờ lang thang mà tìm thấy và đồng cảm với điều tác giả nêu.


“And once the storm is over, you won't remember how you made it through, how you managed to survive. You won't even be sure, whether the storm is really over. But one thing is certain. When you come out of the storm, you won't be the same person who walked in."


Tạm dịch:


“Một khi cơn bão qua đi, bạn sẽ khó mà nhớ lại được là bạn đã đi qua cơn bão như thế nào cũng như đã làm thế nào để sống sót được. Bạn sẽ không chắc mẩm được là cơn bão đã thực sự kết thúc hay chưa. Nhưng, một điều khẳng định rằng: Khi bước ra khỏi cơn bão, bạn sẽ không còn là con người đã từng bước vào trước đó”.


Comments


Profile Photo Dang Le 01.jpg

BE KIND • HAVE COURAGE

Trải nghiệm cuộc sống và học để thấu hiểu vạn vật với trí tuệ và lòng biết ơn, trong cân bằng và hạnh phúc, trong tử tế và nhân ái.

Let the posts
come to you.

Thanks for submitting!

  • LinkedIn
  • Youtube
  • Facebook
bottom of page